5 comments
Published Thursday, March 30, 2006 by hmk. 
Die Angehörigen sind überwältigt von so viel Gebetsbegleitung! Heinrich Heil ist schon wieder zu Hause, es war alles noch viel kritischer als befürchtet, doch die OP ist sehr gut verlaufen. Der Arzt hat gemeint, er müsse von sehr viel Gebet umgeben sein.
The family is overwhelmed with so much prayer solidarity from the Schoenstatt Family. It was all even more critical than ever feared. After the sugery when exceptionally well, he is back home and recuperating well. The doctor said to him: you must be surrounded by much prayer.
La familia agradece tantas oraciones por parte de la familia de Schoenstatt. Fue todo aún más peligroso... pero la intervención fue bien, ahora está ya a casa, recuperandose bien. Los medicos le comentaron: Debe ser rodeado por muchas oraciones.
Heinrich Heil, 70, wird morgen früh am Herzen operiert, es ist notfallmäßig und wird auch bedeuten, dass er auch bei geglückter Operation nicht mehr so arbeiten kann wie bisher, was ihm sehr schwer sein wird.
Please pray for Heinrich Heil, 70, who will have critical heart surgery tomorrow morning.
Recen por favor por Heinrich Heil, 70 años, que tiene una operación urgente del corazón mañana, y está en alto riesgo de infarto. Es un padre de familia muy trabajadoro, que siempre pensó solo en su familia y sus muchos amigos, de una manera muy generosa y desinteresada. Es hermano y tio de miembros del Movimiento en Alemania.
H.F.
1 comments
Published Tuesday, March 28, 2006 by hmk. 
EUGENIO MAURETTE, tiene 45 años, vive en Buenos Aires.
Es padre de cinco hijos, la mayor adolescente y los más chicos son mellizos
Varón y mujer. SE LE DESCUBRIÓ UN CÁNCER DE ESÓFAGO. El MARTES 4 de abril lo van a operar. Es una operación riesgosa y larga. Intentarán colocarle un esófago artificial.
Maniobra difícil y riesgoda,pero el único camino.
Gracias por poner a Eugenio en la oración de todos.
UN saludo cordial
Eugenio Maurette, 45 Jahre, Vater von fünf Kindern: es ist bei ihm Magenkrebs diagnostisiert worden, am 4. April wird er operiert, es ist eine riskante OP, aber seine einzige Chance.
Bitte verbinden wir uns im Gebet für ihn und seine Familie.
Cristina Sanguinetti
Estimada gente: quiero pedirles a todos que se unan en oración a nosotros
para pedir a la Divina Providencia por la salud del sobrino de unos muy queridos amigos nuestros.
Es José María Baamonde, quien padece cáncer a la columna. Tiene 46 años, es padre de 3 hijos, Es una persona que se dedica al estudio de las sectas, tema sobre el
cual ha publicado varios libros y dictado muchas conferencias . Su aporte a
la defensa de la fe es muy grande.-
Muchas gracias a todos por rezar por José María, su esposa e hijos para que
Dios los fortalezca en este difícil momento.-
Con Cristo su Hijo, bendíganos María,
Afectuosamente,
Elisa y Jaime Alcocer.-
José Maria Baamonde, Neffe von guten Freunden, hat Krebs in der Wirbelsäule. Er ist 46 Jahre alt, Vater von drei Kindern. Er hat viele Bücher über Sekten geschrieben und setzt sich aktiv für den Glauben ein. Bitte beten wir für ihn, seine Frau und seine Kinder um Kraft in diesem schweren Moment.
Elisa y Jaime Alcocer.-
2 comments
Published Wednesday, March 22, 2006 by hmk. 
El próximo 25 de marzo harán su consagración perpetua, en el Santuario de Villa Warcalde, Córdoba, las integrantes del 7º curso de la Federación de Madres de Argentina y Paraguay.
Am 25. März hat der siebte Kurs des Mütterbundes in Argentinien im Heiligtum von Villa Warcalde, Córdoba, sein Ewig.
March 25, the 7th course of the Mothers' Federation of Argentina will have their Perpetual in the Shrine in Villa Warcalde, Cordoba.
Pido la interseción de la Madre Tres Veces Admirable y del padre Kentenichpor la salud de Miguel Oscar Quevedo, de Adolfo Gonzáles Chaves, Argentina,afectado por un tumor canceroso en esófago, con importantes ramificacionesa otros órganos.Oremos para que se cumpla la voluntad de nuestro Señor, si es que él tieneque partir que por favor no sufra, y si Dios decide que se haga el milagro, quese recupere pronto.Bitte um Gebet um die Fürbitte Pater Kentenichs und der Gottesmutter von Schönstatt für Miguel Oscar Quevedo aus
Adolfo Gonzáles Chaves, Argentinien; er hat Speiseröhrenkrebs und schon Metastasen. Dass Gottes Wille an ihm geschehe, dass er nicht so furchtbar leiden muss und wenn Gott es will, dass ein Wunder an ihm geschieht.Antonia GoytiñoAdolfo Gonzales Chaves-Argentina
Queridos Hermanos:
Damos gracias por sus oraciones por Nicolás quien había chocado con un compañerito en el colegio. Es una verdadera bendición, salió de Terapia y se restableció totalmente.
Queremos agradecer profundamente haberlo incluido en la publicación para que tanta gente que visita este hermoso sitio nos ayudara con el poder de la oración.
Alicia y Miguel Bellone - La Plata - Argentina
Herzlichen Dank für Ihre Gebete für Nicolás, der in der Schule den schweren Unfall hatte. Er ist aus dem Krankenhaus entlassen und hat keine Folgeschäden. Danke alle, die diese wunderbare Seite besucht und mit der Kraft des Gebetes sich uns unterstützt haben
NicolasQueridos Hermanos:Queremos pedirle especialmente oración por el niño Nicolás de 7 años quien sufrió un accidente chocando con un compañerito en el colegio Pilar y se encuentra en estos momentos en Terapia Intensiva del Sanatorio Argentino de la Plata.Unidos en el rezo del Santo RosarioWir bitten um Gebet für den kleinen Nicolás, 7 Jahre, der gestern einen schweren Unfall in der Schule hatte und auf Intensivstation liegt.We ask for prayers for little Nicolás, 7 years old, who yesterday had a severe accident at school and is in intensive care.
Alicia y Miguel BelloneArgentina
Meine Kollegin
Bitte um Gebet für meine Kollegin, deren Oma gestern gestorben ist, und für die ganze Familie, sie tragen schwer an diesem Tod.
Please pray for a co-worker whose grandmother died yesterday, it is a big loss for the whole family.
Por favor, recen por una colaboradora mia, su abuela murió anoche, y toda la familia esta destruida.
F.H.S.
1 comments
Published Saturday, March 11, 2006 by hmk. 
CristinaCristina M. hermana de Alianza necesita encontrar trabajo .Vive sola y necesita mantenerse por sus propios medios. Gracias por sus oraciones y que Dios los bendiga.Cristina M needs a job.
Cristina M sucht verzweifelt Arbeit, sie lebt allein und braucht eine Stelle.
Gaston Morales
GASTÓN MORALES TIENE 7 AÑITOS, ES HIJO DE UNA MISIONERA RURAL DE LA ZONA DE CORONEL DORREGO, ARGENTINA. EN ESTOS MOMENTOS ESTÁ INTERNADO EN TERAPIA EN EL HOSPITAL ITALIANO DE BAHÍA BLANCA CON UNA GRAVE DOLENCIA. SUS PAPÁS PIDEN MUCHA ORACIÓN POR LA SALUD DE GASTÓN. MARÍA Y SU HIJO JESÚS NOS
ESCUCHARÁ....GRACIAS.
Gaston Morales, 7 Jahre alt, aus Coronel Dorrego, Argentinien, ist schwer krank, seine Eltern (Missionare der Pilgernden Gottesmutter) bitten um Gebet für ihr Kind.